Sīkākas lietošanas instrukcijas ir lietotāja ceļvedī.
[. . . ] puurimisreiimi tohib muuta ksnes siis, kui seade ei tta Otsakute vahetamine 0!@ - lkake otsak vimalikult sgavale padrunisse !rge kasutage kahjustatud varrega otsakuid !spindlilukustusnupule tohib vajutada ainult siis, kui seadme spindel on tielikult seiskunud Puurimissgavuse reguleerimine # Triista hoidmine ja juhtimine $ !hoidke triista alati klgkepidemest (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke hutusavad vabad - rge suruge triistale liigselt; laske sellel enda heaks ttada
rge visake kasutusklbmatuks muutunud elektrilisi triistu, lisatarvikuid ja pakendeid ra koos olmejtmetega (ksnes EL liikmesriikidele) - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nukogu direktiivile 2002/96/E elektri- ja elektroonikaseadmete jtmete kohta ning direktiivi nuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusklbmatuks muutunud elektrilised triistad koguda eraldi ja keskkonnasstlikult korduvkasutada vi ringlusse vtta - seda meenutab Teile smbol )
LV
Triecienurbj-mana IEVADS
6780/PLH 30 XE/6790
is instruments ir paredzts triecienurbanai mr, beton un akmen, k ar rotcijas urbanai kok, metl, keramikas izstrdjumos un plastmas; instrumenta modei ar elektronisko truma regulanas sistmu un darbvrpstas grieans virziena prslganu ir piemroti ar skrvju ieskrvanai un vtu grieanai Izlasiet o pamcbu un pc tam uzglabjiet to turpmkai izmantoanai
TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 234
A B C D E F G H Iesldzjs/darbvrpstas grieans truma regulators Poga iesldzja fiksanai Ritentis maksiml darbbas truma iestdanai Darbvrpstas grieans virziena prsldzjs Darba reϥma prsldzjs Papildrokturis Poga darbvrpstas fiksanai (PLH 30 XE) Puteku filtranas sistmas caurules turtjs
NUANDEID SEADME KASUTAMISEKS
Kasutage sobivaid otsakuid % ! [. . . ] Pielietojot puteku atskanu vai savkanu/uzkranu, samazins puteku kaitg ietekme uz strdjos personas veselbu. 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOANA UN APKOPE a) Neprslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvlieties piemrotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labk un drok pie nominls slodzes. b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojts t iesldzjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietoanai un to nepiecieams remontt. c) Pirms apkopes, regulanas vai darbinstrumenta nomaias atvienojiet elektroinstrumenta kontaktdaku no barojo elektrotkla. di iespjams samazint elektroinstrumenta nejauas ieslgans risku. d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbints, uzglabjiet piemrot viet, kur tas nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot rkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. e) Rpgi veiciet elektroinstrumenta apkalpoanu. Egzistuoja padidinta elektros smgio rizika, jei Js~ knas bus emintas. c) Saugokite prietais nuo lietaus ir drgms. Jei vanduo patenka elektrin prietais, padidja elektros smgio rizika.
73
76
PLH 30 XE
77
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 100 dB(A) and the sound power level 111 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 11. 7 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux rglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 100 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 111 dB(A) (dviation standard: 3 dB), et la vibration 11, 7 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 60 745 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 100 dB(A) und der Schalleistungspegel 111 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 11, 7 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 100 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 111 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 11, 7 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. [. . . ] CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeane sorumlu olarak, bu rnn aflaidaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, ynetmelii hkmleri uyarinca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. / GRLT/T<TREfiIM llen EN 60 745 gre ses basinci bu makinanin seviyesi 100 dB(A) ve al>flma s>ras>ndaki grlt 111 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 11, 7 m/s2 (el-kol metodu).
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
05
MILWAUKEE Europe B. V. Kloot
78
PL
OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 60 745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 100 dB(A) za poziom mocy akustycznej 111 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), za wibracje 11, 7 m/s2 (metoda do-rka). [. . . ]